Keine exakte Übersetzung gefunden für نوع الإدراجات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نوع الإدراجات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En esta formación se incluye una formación específica sobre el género.
    وتم في هذا التدريب إدراج تدريب نوعي يتعلق بالجنسانية.
  • Un observador de un Estado estudió el valor de incorporar la problemática de género a las acciones, programas y políticas encaminados a combatir la discriminación racial.
    وتطرق مراقب عن إحدى الدول إلى أهمية إدراج نوع الجنس في صلب الإجراءات والبرامج والسياسات الرامية إلى مكافحة التمييز العنصري.
  • Se estableció un grupo de tareas encargado de determinar qué tipo de información debía incluirse en la evaluación de la exposición.
    تم إنشاء فرقة العمل لتحديد أي نوع من المعلومات ينبغي إدراجها في تقييم التعرض.
  • Por ejemplo, los embajadores han convenido en tener en cuenta las cuestiones de género en toda evaluación de los resultados.
    ولقد وافق السفراء، على سيبل المثال، على إدراج موضوع نوع الجنس في تقييمات الأداء.
  • En esa resolución, a saber, la resolución 1325 (2000), se aludió a la necesidad de incluir un análisis de las cuestiones de género y pericia en las operaciones de mantenimiento de la paz.
    وأشار ذلك القرار، 1325 (2000)، إلى الحاجة إلى إدراج تحليل نوع الجنس والخبرة الجنسانية في عمليات حفظ السلام.
  • En la fase de ejecución de la reforma, resulta particularmente importante velar por que se incluyan en el examen las consecuencias para los géneros y las cuestiones relativas a la igualdad.
    وفي مرحلة تنفيذ الإصلاح، توجد أهمية خاصة لكفالة إدراج آثار نوع الجنس وقضايا المساواة في الدراسة ذات الصلة.
  • Se elaboró un módulo de capacitación sobre el género y el conflicto para su inclusión en los programas de capacitación relativos al análisis de conflictos y a la programación sensible a los conflictos.
    واستحدث نموذج تدريبي عن نوع الجنس والنزاعات بغرض إدراجه في منهج التدريب حول تحليل النزاعات ووضع برامج تراعي ظروف النزاع.
  • Gender and the Politics of Rights and Democracy in Latin America, Nikki Craske y Maxine Molyneux, eds., 2002; F. Macaulay, “Getting gender on the policy agenda: a study of a Brazilian feminist lobby group”, en The Hidden Histories of Gender and the State in Latin America, E. Dore y M. Molyneux, eds.
    ماكاولي، ”إدراج نوع الجنس في جدول أعمال السياسات: دراسة لمجموعة ضغط نسائية برازيلية“، في كتاب ”التواريخ المخفية لنوع الجنس والدولة في أمريكا اللاتينية، إ. دور و م.
  • En 2004 su delegación trató de introducir algunos contenidos concretos en el debate, proponiendo que el Comité Especial se concentre en el arbitraje, pero sus esfuerzos fueron en vano.
    وفي سنة 2004، حاول وفده إدراج نوع من المضمون المحدّد في المناقشة باقتراح أن تركّّز اللجنة الخاصة على التحكيم، بيد أن جهوده راحت أدراج الرياح.
  • Una disposición específica garantizando el principio de igualdad de hombres y mujeres fue insertada en el artículo 10 de la Constitución belga con fecha 21 de febrero de 2002.
    تم إدراج حكم نوعي يكفل مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في المادة 10 من الدستور البلجيكي في 21 شباط/فبراير 2002.